出典:instagram

@nanjo_art_museum


遠きにありて / 許炯
南城美術館企画展示室3で、
6月25日から開催

遠くへ連れてって
LANに連れられて森美術館で沖縄のアーティストによる絵画と出会った時から、今帰仁城跡の石垣に登ったり、小さな漁港で海に飛び込む少年たちに温かく手を振る光景に至るまで、沖縄の風、海、石垣、花は薄いバリアの中にあり輝きを放たない。僕は薄い結界の中に存在し、混沌とし直接的で、衝突しながらも秩序を望む。そんな人間になった。

沖縄は不思議な存在であった。
花、海、陽光、遺跡、美しい人々が一体となり、さまざまな矛盾が相互に制約しあい、説明のつかない悲しみが存在し、なぜか沖縄では今までにないノスタルジーが生み出される。
しかし、僕にはあそこへ行くことは許されない…

安座真港で魏如萱の歌声を聴き、深夜の三重城港で『失落沙洲』を歌う少女たちに出会った。ある場所に身を置きながら、別の場所への強い感情を抱くというのは初めてであり、それが郷愁というものだということに気付いた。こんな僕にも郷愁があるなんて!このリアルに湧き上がる思い出に僕は笑ってしまった。鮮やかな紅いハイビスカス、手に負えない黒い鳥、そして海への畏敬の念に包まれながら、僕は深い悲しみに囲まれ、自分の無力さを目の当たりにした。まるで空の小さな白い鳥のように。

遠くへ行きたい、あの届かない向こう岸に行きたい、もちろん北へ帰ってもいいし、江南の両親の元へ帰ってもいい。

結局僕は、一人で沖縄にやって来た、こんなにも光り輝く沖縄に。そして、一人で遠くへ帰っていった。悲しみを抱えながら。
-許炯,2023年6月

Artist Statement
From Lan taking me to the Mori Art Museum seeing paintings by Okinawan artists, the Nakijin Castle Ruins, to boys warmly waving to me at the small harbor, the winds, seas, walls, and flowers of Okinawa are not vibrant within a hazy barrier, this has made me become a straightforward person, someone chaotic, direct, collisional, yet yearning for order.

Okinawa is mysterious.
Flower, ocean, sunshine, ruins, beauties in one, Okinawa truly inhabiting an unprecedented nostalgia with its balanced conflicts and unexplainable sadness. But I am not allowed to go…

I occasionally heard Waa Wei’s song at Azama Port and encounter girls singing The Lost Sandbar at Miigusu Port when midnight.

It was the first time I experienced such strong nostalgia towards one place while in another. I couldn’t believe I still had nostalgia! The genuine longing and overwhelming memories made me chuckle.
I was surrounded by immense sadness amidst the bright-colored Hibiscus, unruly blackbirds, and the awe-inspiring presence of the ocean that enveloped me to the point where I witnessed my insignificance, just like the little white bird I saw in the sky.

I long to go into the distance or that unreachable shore; of course, I could also return to the North, or even to my parents in Jiangnan.

Eventually, I came to the shining bright Okinawa alone and returned to the distance with sorrow.

–Xu Jiong, June 2023
tags: